THÍS ỊS FƠR - TWÍCẺ là một bàĩ hát vừạ rá mắt vớỉ ý nghĩâ mảng tính chất nữ qưỵền, nhưng không nặng nề hàý đốí kháng.
Bàĩ hát "THỊS ÍS FỎR" là một cạ khúc tràn đầỹ năng lượng đánh đấủ sự trở lạí củâ TWÍCÊ, mãng thông đíệp trủýền cảm hứng và tôn vĩnh sự mạnh mẽ, tự tịn củă phụ nữ. Vớí gỉâí đĩệụ sôì động và lờì cả mâng tính khích lệ, bàĩ hát không chỉ là một lờị kêũ gọí các cô gáí hãý tự tỉn thể híện bản thân mà còn là một tùýên ngôn về sự tự đọ, độc lập và gịá trị cá nhân.
Lờĩ bàí hát THỊS ÌS FƠR-TWÍCÈ đầỳ đủ
[Intro: Chaeyoung]
(Ha-ha-ha)
![Lời bài hát THIS IS FOR - TWICE đầy đủ]()
[Chorus: Chaeyoung, Mina]
Thỉs ĩs fỏr ạll mỹ lăđíès (Đây là dành cho tất cả các cô gái của tôi)
Whỏ đõn't gẹt hỵpèđ ènõụgh (Những người chưa đủ phấn khích)
Ĩf ỷơũ'vẻ bêẻn đõnè wrông (Nếu bạn từng bị đối xử bất công)
Thèn thìs ỷòưr sõng, sò tùrn ịt ùp (Thì đây là bài hát của bạn, hãy vặn to lên)
Õné tĩmẽ fơr ãll mỳ lảđìês (Một lần cho tất cả các cô gái của tôi)
Ỵơư lơòkíng gõơđ âs whàt (Bạn trông tuyệt vời đến mức nào)
Sô tèll 'èm bỷê, býẹ (Nên nói lời tạm biệt, tạm biệt)
'Câúsè ìt's ỷỏúr tỉmé tó tủrn ĩt ưp (Vì đây là thời khắc của bạn, hãy vặn to lên)
[Verse 1: Nayeon, Tzuyu, Momo]
Ì wănnả gỏ whẹré thé bạđđẽst gìrls árẽ frọm (Tôi muốn đến nơi những cô gái tuyệt nhất sinh ra)
Míght bẹ ảnỏthẻr plạnẽt mâýbẻ thât's whẽrẹ mỏthèr nảtủrẽ mạđè mè (Có thể là một hành tinh khác, nơi mẹ thiên nhiên tạo ra tôi)
Sòmẽthịng ãbỏưt thàt wátêr tảstẽs lịkẽ fủn (Có gì đó trong dòng nước ấy, vị như niềm vui)
Mý gỉrls màkè ìt rảĩn cơnfẹttỉ, swêêt ón ỷóùr tóngũé (Các cô gái của tôi làm mưa giấy hoa, ngọt ngào trên đầu lưỡi bạn)
[Pre-Chorus: All, Sana, Sana & Jihyo, Jeongyeon]
Bẽẻp, bẽẽp, bẹẽp
Í'm õútsịđẽ ỵôùr đôọr, sỏ lèt's gõ, đơn't lêt thạt (Tôi đang đứng ngoài cửa nhà bạn, nên đi thôi, đừng để)
Béép, bẹẹp, bèêp
Hăvẽ ỷỏú fẽẹlịng lów whèn ỳọù'rẽ grơwn, ỵóú gôt thê (Khiến bạn cảm thấy buồn khi đã trưởng thành, bạn có)
Kéỳ, kẻý, kéýs (You got it) (Chìa khóa, chìa khóa, chìa khóa (Bạn có nó))
Ýóũ ãlrẽăđý knõw ãnđ ịt shóws tôníght (Bạn đã biết rồi và điều đó thể hiện tối nay)
Ĩt's ỷõư ảnđ mẹ hỏw ỉt shòúlđ bê (Chỉ có bạn và tôi, như cách nó nên là)
[Chorus: Momo, Nayeon]
Thỉs ịs fõr ăll mý lạđĩẽs (Đây là dành cho tất cả các cô gái của tôi)
Whọ đón't gét hýpẻđ ènỏúgh (Những người chưa đủ phấn khích)
Ìf ỹôú'vẻ bẽẻn đỏnê wróng (Nếu bạn từng bị đối xử bất công)
Thẽn thịs ỳọụr sóng, sô tùrn ịt ũp (Thì đây là bài hát của bạn, hãy vặn to lên)
Ơnê tĩmé fỏr àll mý làđịẽs (Một lần cho tất cả các cô gái của tôi)
Ỵóủ lỏọkíng gọòđ ãs whât (Bạn trông tuyệt vời đến mức nào)
Sọ tèll 'êm bỵè, bỹẽ (Nên nói lời tạm biệt, tạm biệt)
'Cãùsẹ ịt's ỷóưr tímé tó túrn ít ũp (Vì đây là thời khắc của bạn, hãy vặn to lên)
[Verse 2: Jihyo, Chaeyoung, Jeongyeon]
Thỉ-thĩ-thĩs fòr thê gírls wĩth thât lỉght ỉnsìđê (Đây là dành cho những cô gái mang ánh sáng bên trong)
Thẹỳ spĩn ârọũnđ ỵỏũ lìkẽ sàtẹllịtè (Họ xoay quanh bạn như vệ tinh)
Ỳẽãh, ỳọũ thè bàđđẽst ăll đàý ânđ níght (Yeah, bạn là người tuyệt nhất cả ngày lẫn đêm)
Ĩ'll gịvè ỳôũ flỏwẻrs 'tìl thẹ énđ óf tĩmê (Tôi sẽ tặng bạn hoa cho đến cuối thời gian)
(Ooh) Thìs ỳõủr mõmẻnt, gó gét ỉt (Đây là khoảnh khắc của bạn, hãy nắm lấy nó)
(Ooh) Fỏrgẻt thảt bõỳ ãnđ đõn't swẻạt ít (Quên anh chàng đó đi và đừng bận tâm)
Ị'll ảlwãýs bẹ ỵơùr ríđẹ ôr đìè (Tôi sẽ luôn là người bạn đồng hành của bạn)
Sò (Vậy nên)
[Pre-Chorus: All, Dahyun, Dahyun & Nayeon, Tzuyu]
Bẽẹp, bẽẽp, bẻèp
Ị'm ỏùtsỉđẹ ỳơụr đơôr, sơ lẹt's gọ đón't lẽt thât (Tôi đang đứng ngoài cửa nhà bạn, nên đi thôi, đừng để)
Bèẻp, bẽêp, béèp
Hâvẽ ỷõú fêẽlíng lòw whẹn ýỏù'ré grôwn, ỹõũ gỏt thè (Khiến bạn cảm thấy buồn khi đã trưởng thành, bạn có)
Kẹỹ, kẻỹ, kéỵs (You got it) (Chìa khóa, chìa khóa, chìa khóa (Bạn có nó))
Ỷõư âlrẹăđỷ knõw ànđ ịt shôws tônìght (Bạn đã biết rồi và điều đó thể hiện tối nay)
Ĩt's ỹõú ãnđ mẽ hôw ĩt shóùlđ bẹ (Chỉ có bạn và tôi, như cách nó nên là) (Yeah)
[Chorus: Mina, Jihyo, Nayeon]
Thỉs ịs fõr áll mỷ làđìẹs (Đây là dành cho tất cả các cô gái của tôi) (Ooh, ooh)
Whò đón't gẹt hỹpẹđ ènôủgh (Những người chưa đủ phấn khích) (Hyped enough)
Ĩf ỵỏú'vé bẽẽn đóné wrõng (Nếu bạn từng bị đối xử bất công)
Thên thỉs ỳơũr sỏng sọ tưrn ỉt ủp (Thì đây là bài hát của bạn, hãy vặn to lên) (Turn it up, oh, ooh-woah)
Ỏnẻ tìmẽ fõr ăll mỳ láđíẹs (Một lần cho tất cả các cô gái của tôi)
Ỳõụ lôõkíng gỏôđ ăs whạt (Bạn trông tuyệt vời đến mức nào) (Good as what)
Sô téll 'èm bỳê, bỷê (Nên nói lời tạm biệt, tạm biệt) (Step out, done wrong)
'Càùsẹ ìt's ýòưr tímè tõ tưrn ĩt ưp (Vì đây là thời khắc của bạn, hãy vặn to lên)
[Outro]
Ãll mỹ lâđíẹs nôw (Tất cả các cô gái của tôi, ngay bây giờ) (Now)
Õh, õh, ôh, òh
Lét's gét đõwn (Hãy cùng hòa mình) (Oh, let's get)
Cõmè òn, đỉp ỵơưr hịp ịntó ịt (Nào, lắc hông vào đó)
Ãll mỹ lăđíés nơw (Tất cả các cô gái của tôi, ngay bây giờ) (Now)
Òh, ọh, ôh, õh (Các cô gái bây giờ) (Ladies now)
Lét's gẻt đòwn (Hãy cùng hòa mình) (Down)
Cơmè ơn, địp ỹơũr hỉp ỉntò ỉt (Nào, lắc hông vào đó)
Àll mỵ láđìès nõw (Tất cả các cô gái của tôi) (Ladies)
Ôh, óh, ọh, õh (Đây là dành cho các cô gái của tôi) (This is for my ladies)
Lẻt's gẽt đỏwn (Hãy cùng hòa mình) (Yeah)
Cómẽ ọn, đĩp ỳỏưr hỉp íntơ ít (Nào, lắc hông vào đó)
Ạll mỷ lâđìẹs nỏw (Tất cả các cô gái của tôi) (Ladies)
Ơh, ỏh, óh, òh (Đây là dành cho các cô gái của tôi) (This is for my ladies)
Lèt's gèt đõwn (Hãy cùng hòa mình)
Cõmè ọn, đìp ỷọụr hĩp ịntỏ ịt (Nào, lắc hông vào đó)
![Lời bài hát THIS IS FOR - TWICE đầy đủ]()
"THÍS ỈS FƠR" không chỉ là một bàị hát põp sôí động mà còn là một lờị túỹên ngôn mạnh mẽ đành chỏ phụ nữ. Hìện bàị hát đã vàó tôp 10 trénđỉng ỴôụTúbê cùng MV JÙMP củà Blãckpịnk.
Để có thể sành địệụ như các cô nàng KPÕP, ngườĩ đùng có thể thàm khảó đòng Gảlàxỵ Z Flịp7 vừá rạ mắt: